Haeundae Paik Hospital

해운대 백병원

Haeundae Paik Hospital

해운대 백병원


Staying healthy is important to everyone, especially in these days of Covid-19. Hospitals play a vital role in protecting the citizens of Busan and provide critical care for both minor and major injuries. One of the oldest hospital chains in Korea can be found in Haeundae. Started in Seoul in 1932, the Inje University Paik Hospital system is one of the most respected in the country. The branch in Busan was opened in 1979 and has served as a center of wellness for the Busan community. The Inje University Paik Haeundae branch opened in 2010. Due to restrictions dealing with Covid-19 I was unable to meet with anyone in person, but I was able to speak to Geunyeol Jo, the director of the International Medical Center for the Inje University Haeundae Paik Hospital who has worked with the Haeundae branch since its opening.


건강은 모두에게 중요한 요소이며, 특히 요즘과 같은 코로나 시대에는 더욱 그러하다. 병원은 부산시민들을 보호하고 크고 작은 병과 부상에 필요한 치료를 제공하는 아주 중요한 역할을 한다. 한국에서 가장 오래된 병원 체인 중 하나는 해운대에 있다. 1932년 서울에 문을 연 인제대학교 백병원은 한국에서 가장 명성이 자자한 병원 중 하나다. 부산 지점은 1979년 개원한 이래 부산 지역 사회 건강의 중심이 되었다. 백병원 해운대 지점은 2010년 문을 열었다. 코로나 사태로 인해 관계자를 직접 만날 수는 없었지만, 개원 이래 해운대 백병원에서 일해 온 국제진료센터장 조근열 교수와 이야기를 나눌 수 있었다.



Thank you for agreeing to this interview.


Can you tell us a bit about the history of the hospital?

Our hospital opened in 2010. There are 16 floors above ground and 4 floors below. We are expanding to have 1,004 bed (currently there are 908). The hospital has 199 doctors and employs 1,653 employees. There are over 2,300 staff when we include service staff.


What does your hospital specialize in? 

We are a general medical hospital so we have many specialties. In particular, our medical staff specializes in robotic surgery, cancer, spinal health, and epilepsy. We are moving beyond the region to become a world-class medical institution. Our hospital utilizes cutting edge diagnosis and treatment equipment such as the robotic surgical instrument ‘Da Vinci Xi’, the radiation surgical equipment ‘Gamma Knife Icon,’ and the radiation treatment device ‘Trubim.’ The Inje University Haeundae Paik Hospital is a university hospital that operates 26 medical departments and 17 specialized care centers. It is not limited to a specific disease.


What type of patients come here?

Patients come from different areas. However, since Paik Hospital is known as a ‘surgical hospital’ with a strong reputation for its surgical skill from its inception many patients come for surgical procedures.


How many patients visit in a year?

Last year we had approximately 770,000 patients visit the hospital.


How many foreigners visit during a year?

The number of foreign patients visiting the Haeundae Paik Hospital changes every year. In 2014, there were more than 13,000 foreign patients, but in recent years it has averaged between 8,000 and 9,000 patients.


Why do most foreigners visit your hospital? 

We have a team of medical staff that can speak English, Chinese, Russian and Japanese that enables medical treatment without any inconvenience with communication. In particular, we work with the Medical Tourism Agency and operate a medical tourism support office at the center. Many foreigners visit Haeundae Paik Hospital for health checkups. The Haeundae Paik Hospital’s comprehensive medical examination center is equipped with the best medical staff and state of the art medical equipment in an independent and pleasant environment to conduct rapid and highly precise medical diagnosis. We provide precise inspection of any abnormalities through a ‘careful health diagnosis’ program and use a ‘specialize precision health diagnosis’ program that is tailored to the characteristics of each individual’s age to provide a more detailed health diagnosis that is more satisfying than other places.




인터뷰에 응해 주셔서 감사합니다.


백병원에 역사에 대해 말씀해주세요.

해운대 백병원은 2010년 문을 열었습니다. 지상 16층, 지하 4층 규모로 최종 병상수는 1,004병상(현재 908병상)을 계획하고 있습니다. 교원 199명, 직원 1,653명으로 외주용역직원을 포함하면 2,300여 명이 근무하고 있습니다.


백병원의 전문분야는 무엇인가요? 

특히 진료과별 우수한 의료진이 협진체계를 바탕으로 로봇수술센터, 암센터, 척추센터, 뇌전증센터 등 질환별 전문치료센터를 운영하고 있으며, 로봇수술기 ‘다빈치 Xi’를 비롯하여 방사선 수술장비 ‘감마나이프 Icon’, 방사선 치료장비 ‘트루빔’ 등 최첨단의 진단 및 치료 장비와 최고의 치료 환경을 바탕으로 지역을 넘어 세계적인 의료기관으로 나아가고 있습니다. 해운대백병원은 26개 진료과, 17개 전문진료센터를 운영하는 대학병원이자 종합병원으로서 방문하는 환자들이 특정 질환에 국한되어 있지는 않습니다.


어떤 환자들이 백병원을 찾나요?

환자들은 다양한 지역으로부터 오십니다. 백병원은 설립 초기부터 외과가 강한 ‘수술 잘하는 병원’ 으로 수술을 받기 위해서 많이 옵니다.


연간 방문하는 환자수는 몇 명 정도인가요?

작년도 외래환자 기준으로 약 770,000명 가량 됩니다.


연간 방문하는 외국인 환자수는 몇 명 정도인가요?

해운대백병원을 방문하는 외국인 환자 수는 변화가 좀 큽니다. 2014년도에는 13,000명 이상이었으나, 최근 몇 년 간은 8,000~9,000명 정도입니다.


대부분의 외국인 환자들이 백병원을 찾는 이유는 무엇인가요? 

영어, 중국어, 러시아어, 일본어가 가능한 의료진 및 통역원으로 팀을 구성하여 의사소통의 불편함 없이 외국인 진료가 가능합니다. 특히 의료관광 전문에이전시와 협력하고, 센터 내에 의료관광지원실을 운영하는 등 외국인 환자 편의를 위해 적극 노력하고 있습니다. 외국인 환자들이 해운대백병원을 찾는 또 다른 목적은 건강검진을 위해서 입니다. 해운대백병원 종합검진센터는 독립된 쾌적한 환경에서 최고의 의료진 및 최신 의료장비를 갖추어 신속하고 정밀도 높은 건강진단을 시행하고 있습니다. 질환별 특성에 따라 정밀검사 항목으로 구성된 ‘질환별 정밀 건강진단’ 및 개인별 연령별 특성에 맞춘 ‘특화 정밀 건강진단’ 프로그램은 보다 세밀한 건강진단 서비스를 제공하여 만족도가 높습니다.



What can a foreign patient expect when they visit?

1. No wasted time because of our medical reservation system.
2. A detailed explanation during our consultation, examination and treatment.
3. A detailed explanation of medical expenses in advance.


What should a foreign patient do before they visit?

Before coming to the hospital, patients need to bring a passport or ID card. They should also make an appointment through our medical booking system to reduce wait time.


Why should foreigners travel to Busan for medical treatment?

Busan has reasonable treatment costs, convenient transportation and a quality living environment. There’s also an abundant tourism infrastructure including the beaches.


What non-medical help can a foreign patient expect from your hospital? 

The hospital provides meals and free WIFI for foreign patients. In the room we have Russian TV channels and storage boxes. We also have a concierge service between the airports and hospitals. We also have professional services and tourism information provided through specialized companies to help attract foreign patients.


What should a foreigner from outside of Korea bring for any procedure?

Every patient is different so there will be different needs to prepare for before entering Korea, but once they arrive in Korea the procedure is the same as domestic patients. Any patient needing more information should contact the International Medical Center for customized services.


What outreach programs do you provide?

We have conducted ‘Medical Sharing Programs’ several times to select patients who cannot receive medical care due to financial difficulties in their home country and have brought them to Korea for free treatment. We have also worked with local governments to provide medical counseling sessions where medical staff is dispatched as volunteers to provide medical services to Indonesia and the Philippines. In addition, the Busan Asian Community School provides medical services by visiting medically vulnerable groups in the region, including providing free medical checkups for children from multicultural families.




외국인 환자가 백병원을 방문할 때 기대할 수 있는 것은 무엇인가요?

1. 진료예약시스템을 통한 고객시간관리
2. 진료상담 및 검사, 치료에 대한 자세한 설명
3. 진료비에 대한 사전 안내


외국인 환자가 병원 방문 전 준비해야 할 것은 무엇인가요?

병원을 방문하실 때 여권 또는 신분증을 지참하고 방문하시면 되고, 진료예약 시스템을 통해 예약을 하고 방문하시는 경우는 대기시간을 줄일 수 있습니다.


외국인 환자들이 치료를 받기 위해 부산을 찾는 이유는 무엇이라고 생각하세요? 

합리적인 치료비용과 교통 및 생활환경이 편리하고 해수욕장을 비롯한 풍부한 관광 인프라를 갖추고 있기 때문이라고 생각합니다.


백병원에서 의료 서비스 외에 외국인 환자에게 제 공되는 것은 무엇인가요? 

병원에서 외국인환자 식사 및 무료와이파이 제공, 병실 내 와이파이 제공, 물품보관함, 공항병원 간 컨시어지 서비스를 제공하고 있으며, 해외환자 유치 전문업체를 통한 전문 서비스 및 관광정보를 제공해 드리고 있습니다.


해외에서 입국하는 환자들이 준비해야 하는 것은 무엇인가요?

한국에 입국하기위한 준비는 개인차가 있겠지만, 한국에 입국한 이후는 국내환자분과 절차가 동일합니다. 단, 병원에 대한 정보 및 의사소통의 문제가 있는 경우는 국제진료센터로 연락을 주시면 맞춤형 서비스를 제공해 드리고 있습니다.


병원에서 어떤 봉사활동을 펼치고 있나요?

현지에서 경제적으로 어려워 의료혜택을 받지 못하는 환자를 선정하여 국내로 초청하여 무료로 치료하여 주는 ‘나눔의료’를 수차례 진행하였습니다. 현지와의 협의를 통해 의료진이 파견되어 진행하는 의료상담회와 인도네시아, 필리핀 등에 의료봉사단이 직접 가서 봉사활동을 진행한 바 있습니다. 이외에도 부산 아시아공동체학교에서 다문화가정
아동 무료 건강검진 등 지역의 의료취약계층을 찾아 의료봉사활동을 정기적으로 진행하고 있습니다.




How has medical tourism change in Busan and Korea since you started working at the hospital? 

Initially, during the Korean wave, Busan tried to attract Japanese and Chinese tourists who were visiting Korea, but in 2010 after visiting Vladivostok and Sakhalin, Russia, Busan City organized the ‘Russian Medical Tourism Market Pioneering Group.’ This group started to expand the medical tourism market to Russia, which had a comparatively poor medical environment. Since the revision of the medical law in 2009, many hospitals and local governments have competed to attract patients from Russia and China. The Haeundae Paik Hospital also reorganized the International Medical center, held medical tourism briefing sessions in China and Mongolia, and signed Memorandums of Understandings with local hospitals to strengthen local publicity.


What do you think the future of medical tourism at your hospital will be? 

We are having a hard time with Covid-19 this year. In the post-corona era, we may have difficulty attracting foreign patients, but instead of focusing on shortterm performance, we are working on diversifying our overseas markets by advancing our medical technology and solidifying Busan’s image, including the Haeundae Paik Hospital, through new marketing strategies that are a win-win for the hospital, community, and patients.


Thank you for your time to answer our questions. Best of luck with the future.

Thank you. And to you and your readers as well.


백병원에서 일하신 이후로 의료관광은 부산과 한국에서 어떻게 변해 왔나요?

초기에는 한류열풍으로 한국을 찾는 일본과 중국 관광객을 유치하고자 했지만, 2010년 10월 부산시 주관 「러시아 의료관광 시장 개척단」으로 러시아 블라디보스톡과 사할린을 방문한 이후 상대적으로 의료환경이 열악한 러시아의 의료관광시장 개척에 나섰습니다. 이미 2009년 의료법 개정으로 외국인 환자 유치행위가 허용되면서, 우리나라의 많은 병원과 지방자치 단체에서 러시아와 중국환자를 유치하기 위하여 경쟁 하였습니다. 해운대백병원도 국제진료센터 조직을 개편하고, 중국과 몽골 등지를 방문하여 의료관광 설명회를 개최하고 현지 병원들과 MOU를 체결하는 등 현지 홍보를 강화하였습니다.


백병원에서 의료관광의 전망은 어떠할 것으로 예상하나요?

올해 코로나19로 인하여 시련을 맞이하고 있습니다. 포스트 코로나 시대에 해외환자 유치의 방향을 섣불리 단정하지 못하겠지만, 단기적인 성과에 급급하기보다는 선진 의료기술을 바탕으로 해외시장을 다각화하면서 서로가 윈윈(win-win) 할 수 있는 새로운 마케팅 전략을 통하여 해운대백병원를 포함한 부산의 이미지를 확고히 다져 나가야 할 것이라 생각됩니다.


답변해주셔서 감사합니다. 번창하시기를 기원합니다.

감사합니다. 부산비트와 구독자 여러분들께서도 번창하시기를 바랍니다.