로고

Busan Bike service

부산 자전거 서비스



Busan Bike service
부산 자전거 서비스

 



Busan is a coastal city with many hills, beautiful beaches, and myriad tourist spots. What it isn’t known for is its bicycling culture. This is slowly changing, and one group that is leading the way is Bubakeo, a startup run out of Yeong-do that is helping to provide quality bike services to Busan residents and tourists alike. I was fortunate to be able to speak with one of the organizers for Bubakeo, Cinnamon Choi, who spoke about the company and what they are doing to improve the bicycling culture in the city.

 

부산은 언덕, 아름다운 해변, 수많은 관광지로 가득한 해안 도시다. 하지만 부산의 자전거 문화는 유명하지 않다. 천천히 바뀌어가고 있는 부산의 자전거 문화를 선도하는 것은 부바커라는 곳으로, 영도를 시작으로 부산 거주자들과 관광객들을 위해 양질의 자전거 서비스를 제 공하고 있다. 운 좋게도 나는 부바커 주최자 중 한 명인 시나몬 초이(Cinnamon Choi)와 이야기를 나눌 수 있 다. 초이는 회사 소개 및 부산의 자전거 문화를 발전시키기 위해 그들이 하는 일에 대해 말해주었다.

 



Interview


Q. Could you please introduce yourself?
A. We are Bubakeo and it is short for Busan bicycle culture. We are a company that does everything related to cycling.

 

Q. 자기소개를 부탁 드립니다.
A. 저희는 부바커입니다. 부산 자전거 문화(Busan Bicycle Culture)를 줄여서 표현했어요. 자전거와 관련된 모든 일을 하는 회사입니다. 
 

Q. Please tell us more about Busan Bike?
A.  Bubakeo Corporation was established in March 2020, and its members vary from time to time, but now there are seven of us working here. Our purpose is to promote riding a bicycle around the city as a low-carbon form of transportation.

 

Q. 부산 자전거에 대해 조금 더 말씀해 주세요.
A. ㈜부바커는 2020년 3월에 설립되었으며, 회원은 수시로 바뀌지만 현재는 일곱 명이 일하고 있습니다. 저탄소 교통수단으로 시내에서 자전거 이용률을 높이는 것이 목적입니다.

 
Q. What made you decide to start Busan Bike?

A. When Bubakeo’s founder rode a bicycle, she thought it could be used as a means of transportation. So, she sold her car and started riding a bicycle. At first, she started a civic movement to ride a bicycle for the environment, but felt limited in working as an individual, so she made a company to help improve the environment.

 

Q. 부산 바이크를 시작하게 된 계기는 무엇인가요?
A. 부바커 창업자는 자전거를 타면서 자전거가 주요 교통수단이 될 수 있다고 생각했습니다. 그래서 자가용을 팔고 자전거를 타기 시작했어요. 처음에는 환경 보호를 위한 자전거 타기 운동이었지만, 개인으로서는 한계를 느껴 환경 보전을 위해 일하는 회사를 세우게 되었습니다.

 





Q. What activities and events have you done so far?

A. We organized a small festival to pick up trash using bicycles to get around. The festival was named Art Riding a Bicycle, and was held on Yeongdo Beach from April to October and was held with the music of local musicians. We also run a monthly 'Manner Rider' event for people to learn how ride bicycles safely. We find a good rider and give him a gift in order to improve bicycle culture.

 

Q. 지금까지 어떤 활동을 해 오셨나요?
A. 자전거를 타고 돌아다니며 쓰레기를 줍는 소규모 축제를 주최했습니다. 축제명은 '자전거를 탄 예술'로, 4월부터 10월까지 영도 해변에서 부산 지역 뮤지션들과 함께 진행했습니다. 매월 '매너 라이더'라는 행사를 통해 안전하게 자전거 타는 법을 알리기도 합니다. 자전거 문화 발전에 기여하기 위해 우수 라이더를 찾아 경품을 수여합 니다.

 

Q. What services do you provide?
A. We provide many bicycle services. We rent bicycles on an hourly or daily basis. We organize bicycle tours with expert guides, and we just started a bicycle taxi that will take people to tourist spots around the city.

 

Q. 어떤 서비스를 제공하시나요?
A. 다양한 자전거 서비스를 제공합니다. 시간 당 또는 하루 당 자전거를 대여해 드립니다. 전문 가이드와 함께 자전거 여행을 조직하기도 하고, 부산 내 관광지를 오가는 자전거 택시 사업도 막 시작한 참입니다.

 



Q. How much do these services cost?
A. Renting a bicycle is 5,000 won for an hour. (All day 25,000 won) Bubakeo considers safety to be the most important aspect of renting, so helmets are included in the rental price. A bicycle tour is 30,000 won per person.  The trip includes a knowledgeable guide and can be done in English or Korean. The price includes bicycle rental and safety supplies as well. Bicycle tours can happen for any group of two or more people, but one person tours are temporarily available through to the end of 2021. The bicycle taxi costs 30,000 won per trip and can accommodate up to two adults, or up to three children.

 

Q. 서비스를 이용하는 비용은 어떻게 되나요?
A. 자전거 대여료는 시간 당 5천원입니다. (종일 대여 25,000원) 부바커는 안전을 최우선시하기 때문에 헬멧 대여 비용도 자전거 대여료에 포함되어 있습니다. 자전거 투어는 1인당 3만원입니다. 자전거 투어는 박식 한 가이드들과 함께 영어 또는 한국어로 진행됩니다. 투어 가격에는 자전거 및 안전 장비 대여료가 포함되어 있습니다. 자전거 투어는 2인 이상 단체라면 누구나 신청 가능하지만, 2021년 말까지는 한시적으로 1인 투어 신청도 받고 있습니다. 자전거 택시는 1회 3만원이며, 성인 2명 또는 어린이 3 명까지 탈 수 있습니다.

 

Q. Where are the primary locations for your bike tours?
A. All areas of Busan are available, but Yeong-do is currently the most recommended place. This is because it is difficult to traverse on foot, and it is difficult to see all the interesting places by car. We lend bicycles, conduct bicycle tours, and run bicycle taxis for those who can't ride bicycles.

 

Q. 자전거 투어의 주요 장소는 어디인가요?
A. 부산 내 어디든 가능하지만, 현재 가장 추천드리는 곳은 영도입니다. 영도는 걸어다니기엔 힘들고, 자동차로는 모든 곳을 둘러보기가 어렵기 때문입니다. 부바커는 자전거 대여와 투어는 물론이고 자전거를 타지 못하는 분들을 위해 자전거 택시를 운영하고 있습니다.

 

Q. Who can use Taxi Bike, and why should people use it?
A. Anyone can use it. While the bike taxi is more expensive than public transportation it is a fun way to see the city. Riding in our bike taxi allows you to breath the fresh sea air and hear the sounds of the city more easily than in a taxi. It’s also far more romantic for those who are looking for date ideas. We also charge less to go across the city than it costs to take a conventional taxi.

 

Q. 자전거 택시를 이용할 수 있는 사람은 누구인가요? 왜 그들이 자전거 택시를 이용해야 한다고 생각하시나요?
A. 누구나 이용 가능합니다. 자전거 택시가 일반 대중교통 비용보다 비싸긴 하지만 즐겁게 도시를 구경하기에 좋은 방법입니다. 자전거 택시를 타고 상쾌한 바닷바람을 즐기며 도시의 소리를 들어보세요. 좋은 데이트 코스를 찾는 분들께도 무척 낭만적인 선택이 될 겁니다. 또한 부산 시내를 가로지를 때는 일반 택시를 타는 것보다 더 저렴합니다.

 



Q. Where can we take the bike taxi?
A. It's already in operation in the Yeong-do area. We will extend the bike taxi service to the Centum City and Songjeong areas next year.

 

Q. 자전거 택시는 어디서 탈 수 있나요?
A. 영도 지역에서 이미 운행 중입니다. 내년에는 센텀시티와 송정 일대에도 오픈할 예정입니다.
 

Q. How can bikers remain safe when biking in Busan?
A. The most important thing is to wear safety equipment and learn how to ride a bicycle safely. Bubakeo recommends at least six classes to ride bicycles on the road, and trains people to make them defensive drivers by habit.

 

Q. 어떻게 하면 부산에서 안전하게 자전거를 탈 수 있을까요?
A. 가장 중요한 것은 보호구 착용과 안전하게 자전거를 타는 법을 익히는 것입니다. 부바커에서는 자전거를 타기 전 적어도 6교시 이상 강습을 듣기를 권장하고, 습관적인 방어적 타기를 훈련시키고 있습니다.



Q. Do you offer any classes for children on biking safety?
A. Educating future generations is one of the most important things we want to do. Knowing how to ride a bicycle is important, but knowing how to ride safely through the city is more important. We run a 'City Jungle' program for students who have completed our advanced course. We train the students on how to cycle through the city as if it were a jungle. All processes are operated with safety as the most important thing.

 

Q. 어린이를 위한 자전거 안전 강습도 있나요?
A. 미래 세대의 아이들을 교육하는 것은 저희에게 가장 중요하면서 꼭 하고 싶은 일 중 하나입니다. 자전거를 타는 법을 익히는 것도 중요하지만, 도시에서 자전거를 안 전하게 타는 법을 배우는 것은 더욱 중요합니다. 부바커에서는 상급 코스를 수료한 학생들을 대상으로 '시티 정글(City Jungle)'이라는 프로그램을 운영하고 있습니다. 도시가 정글이라 생각하고 그 안에서 자전거 타는 법을 훈련하는 거예요. 저희가 운영하는 모든 과정에서 안전이 최우선이라고 가르칩니다.

 

Q. Why is it important to support biking in Busan?
A. Bicycles are a form of transportation that will be critical to helping mitigate the effects of climate change.

 

Q. 부산에서 자전거 타기를 지원하는 게 왜 중요한가요?
A. 자전거는 기후 변화의 영향을 경감시킬 수 있는 중요한 교통수단입니다.

 

Q. Is there anything that you would like people to know that I didn’t ask?
A. Let's ride a bicycle. It's for the environment, but it'll be fun.

 

Q. 혹시 제가 질문한 것 이외에도 사람들에게 말하고 싶은 것이 있나요?
A. 자전거를 탑시다. 환경을 위한 일이지만, 아주 재미있는 일이기도 합니다.

 

Thank you so much for your time and good luck with your events!

시간 내주셔서 감사합니다. 성공적인 행사가 되기를 기원합니다!