로고

Special Features

Chiropractor in Busan

부산의 카이로프랙틱 닥터

 Ever feel like you had a bad back or maybe a tinge in your neck? Maybe your baby has a colic like cough or you have a child with a learning disability, such as ADHD. Do you have scoliosis? Are you pregnant and would like some specialized alternative care? Well, chiropractic can help address these issues and much more. Dr. Ryan Lee of Busan, is trained in chiropractic in Canada and America. He is the member of the Association of Korean Chiropractors and is the only Western trained and licensed chiropractor in Busan. He used to be in Suyeong and has since changed to his current clinic on the second floor of the Haeundae Centum hotel across from BEXCO. I've been seeing him periodically over the past few years and he's definitely given me a lot of help, advice and guidance. I luckily had the chance to interview him.


 등이나 목이 뻐근하다고 느껴본 적 있는가? 아이가 배앓 이나 기침을 하거나 ADHD와 같은 학습 장애를 가지고 있을 수도 있다. 혹시 척추측만증이 있는가? 임산부로서 특별한 대체의학을 경험하고 싶은가? 카이로프랙틱(척추지압치료)이 그 해답이 될 수 있다. 그보다 더 큰 도움이 되기도 한다. 부산에 있는 닥터 라이언 리(Ryan Lee)는 캐나다와 미국에서 카이로프랙틱을 배워왔다. 대한 카이로프랙틱 협회 회원이기도 한 라이언은 부산에서 유일하게 서구권에 서 연수를 받고 정식 면허를 딴 카이로프랙틱 닥터다. 한때 수영에서 일했으나 현재는 벡스코 맞은편 해운대센텀호텔 2층에서 클리닉을 운영하고 있다. 나는 지난 몇 년 간 정기 적으로 라이언을 만나 많은 도움과 조언을 받았다. 운 좋게 그를 인터뷰할 수 있었다.

 

 

Michael (M): Where did you learn about chiropractic?

M: 카이로프랙틱은 어디에서 배웠나요?  

 

R (R): Life Chiropractic College West in Hayward, California, USA.    

R: 캘리포니아 헤이워드에 있는 Life Chiropractic College West에서 배웠습니다. 


M: Why did you bring chiropractic to Busan?

M: 카이로프랙틱을 배워 부산에 오신 이유가 무엇인가요?  

 

R: Not that many people know about alternative medicine and its effectiveness. Especially, most of Korean doesn’t know what chiropractic is and its existence since it is pretty new concept in health industry in Korea. So I’ve decided to become a frontier to deliver what chiropractic really is even though there is a lot of fake ones practicing in Busan.  

R: 대체의학에 대해 아는 사람은 많이 없어요. 특히 카이로프랙틱은 한국에서 새로운 개념이기 때문에 대부분의 한국인들은 카이로프랙틱이 무엇인지, 그 존재조차 알지 못합니다. 그래서 무면허 카이로프랙틱 닥터가 많지만 진짜 카이로프랙틱이 무엇인지는 잘 모르는 부산을 개척해야겠다고 마음 먹었어요.

 

M: How have people in Busan reacted to chiropractic?

M: 부산에서 카이로프랙틱에 대한 반응은 어떤가요?


R: A lot of people reacted this as a kind of manual therapy, massage or bone cracking. That is why I am spending many hours to explain what chiropractic is to my patients during consultation.

R: 많은 분들께서 카이로프랙틱을 도수치료, 마사지, 뼈 치료의 한 종류라고 생각하세요. 그래서 진료할 때마다 환자분들께 카이로프랙틱이 무엇인지 설명 하는 데 많은 시간을 할애합니다. 


M: How would you explain the value of chiropractic care to Busanites?

M: 부산 사람들에게 카이로프랙틱은 어떤 면에서 유용할까요?   

 

R: It is still very challenging to deliver the value of chiropractic. People usually seek a care when they are very sick and want to get out of pain as soon as possible through drugs and surgeries. Chiropractic care isn’t like that. It takes time to heal naturally. If you have misalignment of your spine that pinches your nerve, we find it and remove through gentle, specific chiropractic adjustment. Chiropractors are not healers, we just remove the interference between your brain and the body then body starts to heal itself. 

R: 카이로프랙틱의 가치를 설명하는 건 여전히 힘든 일입니다. 사람들은 대개 증상이 심해질 때까지 참았다가 약이나 수술로 빠르게 고통을 덜어내고 싶어하거든요. 카이로프랙틱은 그런 치료가 아닙니다. 자연적으로 치유될 때까지 시간이 걸리죠. 척추가 어긋나 신경을 건드린다면 부드럽고 정확한 지압으 로 척추를 바로 세웁니다. 카이로프랙틱 닥터는 치유자가 아니에요. 뇌와 몸 사이를 방해하는 것을 제거할 뿐입니다. 그러면 몸이 스스로를 치유하기 시 작해요. 




M: A patient has just been in a car accident and has neck and back pain. How do you begin care?

M: 교통사고로 목과 등의 통증을 호소하는 환자가 있다고 가정합시다. 어떤 방식으로 치료하시겠어요?


R: Usually start from consultation and orthopedic, chiropractic and neurological examinations. If I think there is ligament laxity, I refer the patient out to a radiologist to take cervical X-rays to confirm if the cervical ligament has got damaged or not. If it is not damaged, we adjust very light and gentle at beginning and also let them know how to take care at home such as ice, heat and exercises.  

R: 먼저 진료를 보고 정형외과, 척추교정, 신경과 검 사를 합니다. 인대가 늘어났다고 판단하면 방사선 과에서 경부 엑스레이를 찍고 경부인대 손상 여부 를 확인해 오도록 할 것입니다. 인대가 손상되지 않 았다면 처음은 아주 부드럽게 치료를 시작해서, 집에서도 할 수 있는 냉찜질, 온찜질, 운동에 대해 알려 드립니다.


M: What has been your most challenging case as a chiropractor? How did you handle it?

M: 카이로프랙틱 닥터로서 가장 힘들었던 케이스는 무엇이었나요? 어떻게 해결했나요?


R: I had a patient who was taking several opioid analgesics due to unknown pain. He has been suffering more than 10 years and wasn’t able to work due to his pain. He has been to so many different hospitals but no doctors could diagnose what caused his pain. I didn’t know why he was suffering as well but one thing I found was that his nerve has been pinched on his spine so we decided to treat him. After 6 months care, he got 80% better and he quit all his drugs. 

R: 원인불명의 통증으로 상당량의 오피오이드 진통제를 복용하시던 환자분이 계셨어요. 10년이 넘는 투병생활 중이셨고 통증으로 인해 일도 할 수 없었습니다. 수많은 병원에 다녀봤지만 그 어떤 의사도 통증의 원인을 진단해주지 못했어요. 저 역시 통증의 원인을 알 수 없었지만 단 한 가지 확실한 건 척추신경이 눌려 있었다는 겁니다. 그래서 치료를 결정했죠. 6개월 가량의 치료를 받고 그 분의 증상은 80% 정도 호전되었고 드시던 약물도 중단하셨어요. 


M: Tell about a time when you had to refer a patient to physician or specialist. Who did you recommend and why?

M: 환자를 의사나 전문가에게 보내야 했던 케이스도 있었나요? 누구를 어떤 이유로 추천했나요?


R: I referred out my patient to an orthopedic doctor. He was a herniated disc patient. Normally, only 1 out of 10 herniated disc patients need a surgery. He wasn’t the case. However, he was not responded from chiropractic care. So I referred him to an orthopedic doctor who does decompression therapy. And the result was great!

R: 정형외과 전문의를 보라고 말씀 드린 환자가 있어 요. 추간판 탈출 환자였죠. 보통 추간판 탈출 환자 10명 중 1명이 수술을 필요로 합니다. 그 환자분은 해당되지 않았어요. 하지만 카이로프랙틱 치료가 반 응하지 않는 케이스였죠. 그래서 감압요법을 행하는 정형외과 전문의를 추천했습니다. 결과는 대성공이 었어요! 


M: It was a pleasure to interview you, Dr. Ryan.

M: 인터뷰에 응해주셔서 감사합니다  



Editor l Michael Lesser


 

 

 Michael is a Canadian English professor, but traveller and trekker at heart. He has been living and working in Asia since 1997, having called Busan his home for seven of those years. When he is not binge watching television or eating out with his Taiwanese wife, Carol, he is hiking in the beautiful mountains of Busan or visiting one of the local markets.


 마이클은 캐나다 출신의 영어 강사로, 여행과 트래킹을 사랑한다. 1997년부터 아시아에서 지내왔으며 부산에서는 7년동안 살았다. TV를 보거나 대만 출신의 아내 캐롤과 외식을 즐겨 하며, 그 외 시간에는 부산에 있는 아름다운 산들과 전통시장에 가는 것을 좋아한다.    


 

Special Features