로고

Credit

Busan Beat Editors

편집진 에필로그


Patrick Donahue 패트릭 도나휴 

  “Busan is a revolving pallet of color in the spring. First the delicate pink cherry blossoms, and the graceful boughs of yellow forsythia, then the hint of green on the trees turning to their full lushness as the purple and magenta azaleas flower in the hills and along the pathways. I love the way our city comes alive this time of year! The beaches host families, lovers and games and you can feel the enthusiasm building towards summer. Busan Beat is also bubbling with things to do, interesting people to meet and places to visit. Get your sun tan oil, hats and blankets and take the Busan Beat down to the beach to be warmed outside and in!”

  ▶ For more useful information on expecy living abroad check out the many short videos here:

  부산의 봄은 마치 물감 팔레트 같습니다. 처음에는 분홍빛의 벚꽃과 노란 개나리가, 그 다음에는 나무의 초록색이, 언덕과 길가에는 보랏빛과 자줏빛의 진달래꽃으로 가득 차는 것을 볼 수 있습니다. 나는 이런 컬러풀하고 생동감 넘치는 이맘 때쯤의 부산의 봄을 사랑합니다! 바다는 가족들과 연인들과 여행자들을 맞이하고, 빌딩 숲들 사이로는 여름으로 향하는 특유의 분위기가 느껴집니다. Busan Beat 봄호에서는 이러한 봄의 기운을 받아 해야 할 일을 했습니다ㅡ흥미로운 사람들을 인터뷰하고, 핫플레이스들을 다녀왔죠. 선탠오일과 모자, 담요 그리고 Busan Beat를 가지고 해변으로 가서 따뜻한 봄을 만끽합시다!



Louis de Jager 루이 디 야거

  "2019 is truly a momentous year for me. I was approved to receive Korean citizenship, will probably change my name, and move to a new neighborhood. Provided I have the courage to actually go through with the name change, I plan to write an article about why and how to do so for a future issue of Busan Beat.

  We hope you enjoy this issue of Busan Beat and that it helps you understand Busan and all its diverse communities a little better. If you think there is something that should be covered in the magazine, please feel free to contact us any time."

  "2019 년은 저에게 정말 중요한 한 해입니다. 한국 시민권을 취득하였고, 이름을 (아마도) 바꿀 것이고, 새로운 곳으로 이사합니다. 이름을 바꿀 용기를 정말로 가지게 된다면, 저는 왜 그리고 어떻게 이 모든 걸 할 수 있었는지, 내 이야기를 다음 Busan Beat에 쓰고자 합니다.

  독자 여러분, Busan Beat 이번 봄호도 재미있게 읽으시길 바라며, 부산이라는 도시에 대해서, 부산이 가지고 있는 다양한 커뮤니티에 대해서 더욱 이해할 수 있는 계기가 되었으면 좋겠습니다. 기고하고 싶으신 분은 언제든 저희에게 연락하세요!"


Musa Dan Karami 무사 댄 카라미

  “Spring is such an exciting and vital season as it symbolizes new beginnings. From the wonders of nature such as flowers blooming to the changes we all go through in life associated with this period such as starting a new job or school. After a four year break from school, I finally took up the challenge of furthering my studies. Although the transition from being a university professor to becoming a student hasn’t been a bed of roses, I don’t regret my choice. It has been tough but it is one of the greatest decisions I’ve made and I’m glad to have had taken that leap of faith. 

  To our readers, is there anything you wanted to start and that you kept on procrastinating? Well, the time has come to get down to business and take the bull by the horns. I wish this season be a season of new and great beginning in your lives and that you may savor this latest issue of Busan Beat. Cheers!”

  "봄은 새로운 시작을 상징하는 신나면서도 중요한 계절입니다. 봄은 꽃이 피는 것과 같은 자연의 경이로움부터, 우리 모두 새로운 직장이나 새 학기를 시작하는 “변화”에 이르기까지 새로움을 겪는 시기이기도 합니다. 학교 졸업 후 4년 후에야 공부를 더 하기로 결심했습니다. 대학 교수에서 학생이 되는 것에 대한 내 선택이 쉽지 않았지만, 제 선택을 후회하지는 않습니다. 힘들지만 가장 훌륭한 결정 중 하나이며, 나는 인생에 있어서 또 한번 도약했다고 믿습니다.

  독자 여러분, 당신이 시작하고 싶었던 것과, 계속 미루고 있는 것이 있습니까? 지금이 바로 그 때이고, 정면으로 맞서십시오. 이 계절이 당신의 삶에서 새롭고 위대한 시작이 되길 바랍니다. Busan Beat 봄호와 함께요! 치얼스!"
1 likes 좋아요

Credit