로고

Sports

Beach Break in Busan

부산의 파도를 즐겨라


 What comes to mind when you hear the word “surfing”? Most likely, the azure blue of the ocean and stellar swell of Australia, Indonesia and Hawaii come to mind. The mention of Korea as a surfing nation elicits giggles and a shake of the head. Surfing, though relatively new to Korea, has become one of the most popular trends in the country. With the inclusion of surfing in the upcoming 2020 Tokyo Olympics, surfing will only continue to grow internationally and domestically. Many people are familiar with the surf boom up north in Yangyang which turned a little fishing village into a hub for Seoul surfers, but what about Busan?

 Through the late spring and summer months, extending through late autumn, Busan is the place to be to catch some waves. The surf season usually begins in late March and runs until December. The peak of the season is in the summer months when surfing is heavily regulated due to the opening of city beaches for the swimming season. During this time, surfing is only allowed within designated marine sport zones between the hours of 9am-6pm. These areas are usually overcrowded at the more popular surf beaches and dangerous with everyone vying for the same wave along with the surf schools. From 6am to 8am and again from 6pm to 9pm the beaches are closed so surfers are allowed to move outside of the designated surfing areas into other areas of the beach. Early to late autumn brings with it the typhoon season, another season when surfing is heavily regulated due to the dangers affiliated with surfing storm surges in high winds. Most beaches will close during typhoons but some do stay open and require surfer registration with the sea police (Korea Coast Guard) through the local surf schools before entering the water.

 “서핑”이라는 단어를 들으면 무엇이 생각나는가? 대체로 호주, 인도네시아, 하와이의 코발트 블루색 바다와 물결치는 파도가 떠오른다. 한국을 서핑의 나라라고 하면 웃음을 터뜨리거나 고개를 젓는다. 상대적으로 새로운 레저 스포츠이긴 하지만, 서핑은 이미 한국에서 가장 인기 있는 트렌드 중 하나가 되었다. 2020 도쿄올림픽에 서핑이 정식 종목으로 채택된 걸 보면 서핑은 앞으로도 계속 성장할 것이다. 강원도 양양은 작은 어촌 마을에서 서울 서퍼들의 성지가 되었다. 그렇다면 부산은?

 늦봄부터 여름, 심지어 늦은 가을까지도 부산에는 파도가 일렁인다. 서핑 시즌은 보통 3월 말부터 12월까지 이어진다. 피크 시즌은 부산 내 해수욕장 개장으로 인해 서핑이 엄격히 규제되는 여름이다. 이 기간 동안에는 오전 9시부터 6시까지 지정된 해양 스포츠 존에서만 서핑을 즐길 수 있다. 서핑으로 인기 있는 해안은 늘 붐비고, 서핑 스쿨에서 나온 파도를 타기 위해 경쟁하는 서퍼들 때문에 위험하다. 오전 6시부터 8시, 오후 6시부터 9시까지는 해안을 폐쇄하기 때문에 서퍼들은 지정된 서핑 구간이 아닌 다른 구간으로 이동해야 한다. 태풍 시즌인 초가을에서 늦가을까지도 강한 바람으로 인한 높은 파도의 위험이 있어 서핑이 엄격히 규제된다. 태풍이 부는 동안 대부분의 해안은 폐쇄되지만 몇몇 해안에서는 입수 전 해당 지역 서핑 스쿨을 통해 해양경찰에 서퍼 등록을 하면 바다에 들어갈 수 있다.



Why surf?
왜 서핑인가?

 Many non-surfers can’t understand the feeling most surfers experience when they catch a wave. There’s a connection between the surfer and the ever-changing nature of the ocean that keeps them coming back. Surfing is a state of mind or rather an absence of mind. It’s a time to just "be". To experience a fleeting moment and live in that moment. Surfing is a fantastic sport for getting into good physical
condition; but, even more so, it is about peace of mind. Many Korean students who try surfing or join surfing camps during the summer months have said that it relaxes them and clears their minds. Surfing is largely an individual sport so there is no pressure to be better than the person in the water next to you, and in Korea, unlike in many established surfing nations, you find a very welcoming vibe when you enter the line-up.

 서핑을 하지 않는 사람들은 서퍼들이 파도를 탈 때의 기분을 이해하지 못한다. 서퍼들이 바다로 계속 향하는 것은 늘 변화하는 바다의 느낌이다. 서핑은 마음 그 자체 또는 오히려 마음을 비우는 것에 가깝다. 그저 “존재하는” 것이라고 할 수 있겠다. 찰나의 순간을 경험하고 그 순간을 사는 것이다. 서핑은 건강에도 좋지만 마음의 평화를 가져다 준다는 점에서 더 좋다고 생각한다. 여름에 서핑에 도전하거나 서핑 캠프에 참가하려는 많은 한국 학생들은 서핑이 마음의 평화와 맑은 정신을 가져다 준다고 말한다. 서핑은 대체로 개인 스포츠라서 옆 사람보다 더 잘해야 한다는 압박감을 가질 필요가 없다. 게다가 서핑으로 유명한 다른 나라들과는 다르게 한국에서는 서핑에 참석하는 사람들을 따뜻하게 반긴다.



The Beaches
서핑 해변

 Gwangalli Beach
 Gwangalli Beach is not known as a surf beach. Due to the annual re-sanding of the beach to expand it after seasonal erosion, the beach has become one of the less busy surf spots. Gwangalli is a beach break with shallow waters and a slow breaking wave that makes it one of the safer surf spots for beginners and children. The beach has 3 different breaks for surfers of different levels and styles of surfing. The Samik end of the beach is best for those just starting out and for kids. The ‘peak’ located in the middle of the beach is good for experienced riders, especially on larger days or in typhoon swell. The left side of the beach nearest Gwangan Station is a nice longboarding point. The breaks at Gwangalli are predominately surfed by female locals, so the vibe tends to be more relaxed, easygoing and very welcoming.

 광안리는 서핑 장소로 알려져 있지는 않다. 침식 때문에 매년 모래를 새로 채워야 하는 탓에 서핑 장소로는 그다지 붐비지 않는다. 물이 얕고 파도가 느려 초급자와 어린이들이 보다 안전하게 서핑을 즐길 수 있는 곳이다. 광안리는 난이도와 서핑 스타일에 따라 세 가지 장소를 선택할 수 있다. 해안 끝 삼익아파트 쪽은 초급자와 어린이에게 알맞은 장소이다. 해안 중간에 위치한 ‘피크’ 장소는 파도가 높거나 태풍이 부는 날 숙련된 서퍼들에게 안성맞춤이다. 좌측 해안은 롱보드를 타기 적합하다. 광안리 서퍼들은 대다수 여성이며, 느긋하고 편안하고 따뜻한 분위기를 자아낸다.

 Songjeong Beach
 Songjeong Beach has long been known as a surf beach and is home to the oldest surf school in the country. Songjeong is predominantly a beach break, but the right side of the beach close to the leisure sport center breaks over rocks and tends to appeal to more experienced surfers. The Songjeong break is deeper than Gwangalli and the wave tends to break faster and close out in high surf. Songjeong is usually very crowded due to the high number of surf schools (over 20) located along the main strip and along the main road a block back from the beach. On busy days experienced surfers and beginner-level surfers are all out vying for the same wave which can be dangerous.

 송정은 오래 전부터 서핑 장소로 유명한데, 한국에서 가장 오래된 서핑 스쿨이 있는 곳이기도 하다. 대부분 파도가 해안 가까이까지 오지만 레저 스포츠 센터(해운대송정마리나) 인근인 해안 오른편에는 바위 위로 넘어오는 파도가 있어 숙련된 서퍼들에게는 보다 매력적인 장소이다. 송정은 광안리보다 수심이 깊어 파도가 더 빠르고 높으며, 약 20여 개의 서핑 스쿨이 있어 붐빈다. 사람이 많은 날에는 숙련된 서퍼들과 초급자들이 같은 파도를 타려고 경쟁해서 자칫 위험할 수도 있다.

 Haeundae Beach
 Haeundae Beach was one of the original surf spots in Busan and is the venue for the Busan Mayor International Surfing Competition held annually in June. However, due to an absence of surf schools, heavy regulations during the peak surfing season and heavy dredging over the last few years, it is no longer one of the best surf spots in the city.

 해운대는 부산의 원조 서핑 해안으로 매년 6월 부산광역시장배 국제서핑대회가 열리는 곳이기도 하다. 하지만 서핑스쿨의 부재, 서핑 피크 시즌 동안의 엄격한 규제, 지난 몇 년 간 옮겨놓은 무거운 모래 때문에 해운대는 사실 더 이상 부산에서 가장 서핑하기 좋은 장소는 아니다.



Surf Schools
 Kai Surf Gwangalli
 Kai Surf is located at Gwangalli Beach and was the first surf school to open at that beach in 2012. It is located at the Samik end of the beach and has English- speaking instructors. The surf school provides lessons in surfing, SUP (stand up paddleboarding), surf skate and balance training. Kai Surf also has a special discounted SUP group for expats every Wednesday morning from 9:30am-12pm that runs from March-June and again from September-January. Kai Surf has a retail surf shop on site as well as a coffee service and shower/locker facilities. They also run an English surf camp for children in the summer.

광안리의 카이서프스쿨은 2012년 광안리에 오픈한 최초의 서핑 스쿨이다. 해변 끝 삼익아파트 쪽에 위치해 있으며 영어가 가능한 강사들이 있다. 카이서프스쿨은 서핑, SUP(서서 타는 패들보드), 서프 스케이트, 밸런스 트레이닝을 교육받을 수 있다. 또한 3월부터 6월, 9월부터 1월까지 매주 수요일 오전 9시 30분부터 오후 12시까지 외국인들을 대상으로 한 특별 할인 SUP 그룹을 운영하고 있다. 카이서프스쿨에는 현장 서핑 장비 매장과 커피 서비스, 샤워/락커 서비스를 이용할 수 있다. 여름에는 어린이들을 위한 영어 서핑 캠프도 운영한다.

 Crazy Surfers
 Crazy Surfers, also located at Gwangalli Beachcaters to those interested in SUP and windsurfing. It is located at the Samik end of the beach across from the back gate of Gwangnam elementary school. The school a offers a towel service as well as lockers/showers. 

광안리의 크레이지 서퍼스는 SUP와 윈드서핑에 관심 있는 사람들에게 적합하다. 광남초등학교 후문 건너편 삼익아파트 끝에 위치해 있다. 락커/샤워 설비가 갖춰져 있고 수건을 사용할 수 있다.

 Songjeong Surfing School
 Songjeong Surfing School is located at Songjeong Beach and is the oldest running surf school in Busan. It is located in the Songjeong hotel along the main strip of the beach. The Songjeong Surfing School provides rentals and surf lessons for all levels and has some English-speaking instructors. Showers/lockers are available.

 송정서핑학교는 부산에서 가장 오랜 기간 운영되는 서핑 스쿨로 송정호텔에 위치하고 있다. 서핑 장비를 대여할 수 있고, 클래스별 서핑 레슨을 수강할 수 있으며, 영어가 가능한 강사들도 있다. 샤워/락커 시설 이용도 가능하다.

 Surf Gym
 Surf Gym is also located at Songjeong Beach on the main road before the beach strip. It uniquely offers a surf fitness program incorporating strength, core and balance training. They offer yoga in addition to surf lessons and rentals. Showers/lockers are available.

 서프짐 역시 송정 해변 번화가 앞 중심 거리에 위치하고 있다. 독특하게도 근력, 코어 운동, 밸런스 트레이닝을 포함한 서핑 피트니스 운동을 할 수 있는 곳이다. 서핑 레슨과 장비 대여 서비스, 요가 레슨도 수강할 수 있다. 샤워/락커 시설 이용도 가능하다.

 Monkey Surf
 Monkey Surf located at Songjeong Beach also on the main road offers Surf rentals and lessons. Monkey surf has English-speaking coaches as well as shower/lockers on site.

 송정의 몽키 서프에서는 서핑 장비를 대여할 수 있고 레슨 수강도 가능하다. 샤워/락커 시설을 이용할 수 있으며 영어가 가능한 강사들이 있다.



For Kids
어린이 서핑 강습

 With the summer season quickly approaching and a long vacation ahead for students, surfing and surf camps offer a fantastic opportunity for kids to beat the heat and stay active. Kai surf has programs for kids that run throughout the year and an English surf camp. The camp has been in operation since 2016 and incorporates surfing, SUP, skateboarding and balance training as well as surf safety and etiquette. The camp runs from the end of June through August. Campers are provided with certification upon completion of each level. Crazy Surfers offer SUP lessons for kids from April through October. Surf Gym and Songjeong surf club both have surf lessons for kids that run from May through October depending on water temperatures.

 여름 방학을 맞이하여 서핑 캠프에서는 어린이들을 위한 여러 강습들이 마련되어 있다. 카이서프스쿨은 어린이 프로그램을 상시 운영하고 있고, 영어 서핑 캠프도 있다. 영어 캠프는 2016년부터 운영되고 있으며, 서핑, SUP, 스케이트 보드, 밸런스 트레이닝과 함께 서핑 안전 수칙과 에티켓에 대한 내용을 가르친다. 캠프는 6월 말부터 8월까지 이어지는데 참가자들에게는 각 레벨 별 수료증을 발급한다. 크레이지 서퍼스에서는 4월부터 10월까지 어린이를 위한 SUP 레슨을 수강할 수 있다. 서프짐과 송정서핑학교에서는 수온에 따라 5월부터 10월까지 어린이 서핑 강습이 준비되어 있다.

 필자는 국내 매장/학교 및 카버 스케이트 보드에 서핑 하드웨어와 악세서리를 공급하는 수입 및 유통 전문 회사 카이서프스쿨의 매니저이다.

Contributing Writer l Cheryl Kim (셰릴 킴)

 Cheryl Kim has lived in Busan for the past 14 years and has been surfing the Busan breaks and writing about surfing in South Korea since 2008. She is a general manager of Kai Distribution (an import and distribution company that supplies surf hardware and accessories to shops/schools throughout Korea) and a part-time surfing instructor at Kai Surf. She can often be found at Gwangalli Beach surfing with her family including her 6-year-old daughter.

 셰릴은 14년 째 부산에 거주하고 있으며, 2008년부터 부산에서 서핑을 즐기며 서핑에 대한 글을 써 오고 있다. 카이서프스쿨의 매니저로, 파트 타임 서핑 강사이기도 하다. 광안리에서 6살 딸과 서핑을 즐기는 셰릴을 찾아볼 수 있을 것이다.
1 likes 좋아요

Sports